lunes, marzo 31, 2008

Nunca confié en las traducciones de los piratas

¡Atención! ¡La compañía Disney seleccionada entre las empresas insignia del humor y de la lengua española entre los jóvenes! ¿Que por qué lo digo? Aquí va la razón (lean hasta el final):


Creo que es momento de secarse las lágrimas y pedir a los responsables un poquito de por favor.

Technorati Tags: , , , ,

2 comentarios:

  1. Teniendo Google Translator... ¿quién quiere pagar un traductor? ¡Los beneficios, los beneficios!

    ResponderEliminar
  2. Pues ahí esta la cuestión, poco se han gastado estos en traducción, dan ganas de darles un toque.

    Me lo explique.

    P.D. ¡ Me da un botello de agua!!!!

    ResponderEliminar